lunes, junio 25, 2012

A decir del moribundo, variación a partir de Corintios 1,13


A decir del moribundo
aunque hable la lengua 
las lenguas oxidadas de los hombres 
y la de los ángeles no 
seré sino repique de bronce o el címbalo automático
que tintinea y a pesar del don 
de la profecía y de que conozca todos los misterios y todas las ciencias para mover montañas  y reventar de fe al mundo 
sin caridad 
no soy
y de nada sirve gastar
la sacrificada vida por una causa (la mejor de todas) si me falta
seré con exactitud esto
nada

la caridad no obra
no por interés (pues la mano izquierda nunca supo lo de la derecha)  
tampoco se jacta ni envidia, no es
escandalosa ni se escandaliza ni aun
alegra de la inequidad que le aprovecha porque busca la verdad
se alegra de la verdad (donde sea que ella esté y con el vestido que vista)
perdona todo
porque todo lo entiende y como todo cree, todo aguanta
y en todo espera, la caridad
no tiene fondo pero si hubiera
profecías lenguas y ciencias:
son (serán) caducas
porque nuestra ciencia es parcial y todo aquello que podamos profetizar también  
y cuando venga la Verdad (acabadamente perfecta)
eclipsará lo
parcial como cuando era niña hablaba
como niña
razonaba como niña
pensaba como una niña
pero al hacerme adulta hice a un lado las niñerías para mirarme
como enigma en un espejo 
cara a cara (parcialmente)
y así como sólo en parte me conozco te
conocen (¿conocerán?)  y
aunque hable la lengua
las lenguas oxidadas de los hombres
y la de los ángeles no 
seré sino repique de bronce o el címbalo 
tintineante que rompe 
el espejo

sin caridad soy
seré con exactitud
nada


Page copy protected against web site content infringement by Copyscape